Post

Dictionary Day 2022

O próximo 16 de decembro o Mestrado Mundus en Lexicografía celebra na Facultade de Filoloxía da Universidade de Santiago de Compostela o Dictionary Day. Este ano o alumnado do mestrado presentará un proxecto colaborativo sobre  mulleres na lexicografía. Estaremos a partir das 16:30 na aula B03. Estades convidad@s!

Post

Continuamos co Lexicography on the Road

O 2 de novembro recibimos no Lexicography on the Road a Marija Žarković co tema The legal world in the Dictionaries Published by The Spanish Royal Academy in the XVIII and the XIX Century Estaremos na aula B05 da Facultade de Filoloxía da USC. Animádevos!  

Post

Máis “Lexicography on the Road”

Este mércores 19 no Lexicography on the Road contamos coa conferencia do Prof. João Silvestre sobre Historians and linguists meet over a text: a glossary of Portuguese medieval charters Andaremos pola aula B05 da Facultade de Filoloxía da USC. Estades convidad@s!

Post

Analyzing and Visualizing Linguistic Data

Sascha Wolfer, from the  Institute for German language – IDS, will give the lecture Analyzing and Visualizing Linguistic Data at the Faculty of Philology – USC – on  October 11th. This lecture is part of the activity Lexicography on the road. We look forward to seeing you in room B06 of the Faculty of Philology at 16:00....

Post

A lexicografía colaborativa é un reflexo do mundo

Na conferencia de Carlos Valcárcel tivemos a oportunidade de aprender no Lexicography on the road diferentes facetas da Lexicografía Colaborativa.   Xunto coa presentación dos fundamentos da Lexicografia Colaborativa e os tipos de recursos, o Prof. Valcárcel presentou un estudo estatístico de diferentes edicións dos Wiktionarios en linguas románicas. Dende o meu punto de vista,...

Post

As máquinas e a súa vida propia

As investigacións en xeración automática son como subir unha escaleira……nalgún chanzo hai que coller aire para continuar con determinación. As tarefas de optimización das ferramentas Combinatoria e CombiContext dependen do traballo interdisciplinar e son laboriosas, pero estamos avanzando na súa usabilidade e aplicación didáctica (http://portlex.usc.gal/combinatoria/).     Pensamos que o acceso onomasiolóxico será de gran...

Post

Diccionarios en la traducción

Un año más he tenido el placer de impartir docencia junto con mi colega Yvon Keromnes en el #Máster Mundus en Lexicografía. Hemos trabajado muy duro durante toda la semana, pero creo que ha valido la pena. Ha sido un placer participar en las conferencias de Dorothy Kenny – Collocation and Translation – y de Alberto...

Post

Creando el contexto oracional

Como os anunciábamos en nuestro último post, llevamos una intensa temporada optimizando nuestro desarrollador de contexto oracional. Gracias a algún experimento preliminar, como, por ejemplo, con el sustantivo ‘muerte’ (Valcárcel / Domínguez 2016), decidimos que las frases generadas automáticamente por Xera y Combinatoria podrían mejorarse y humanizarse en favor de su aceptabilidad. Para tal fin,...

Post

Nace una nueva herramienta piloto de generación automática del gallego y portugués – XeraWord

Para que la investigación avance hay, desde mi punto de vista, dos cuestiones claves: el trabajo interdisciplinar junto con la retroalimentación de los recursos y la financiación. Y digo solo dos, porque el conocimiento se presupone. Sobre el trabajo interdisciplinar y la retroalimentación de los recursos: la metodología aplicada en las herramientas Xera y Combinatoria,...

Post

Sobre tendencias en lexicografía e xeración automática

Foi un pracer poder compartir co alumnado e profesorado do Programa de Doutoramento “Estudos Lingüísticos” da Universidade de Vigo os traballos que realizamos ao abeiro dos proxectos MultiGenera, MultiComb e TraduWord. Espero que a información na web sobre os proxectos  http://portlex.usc.gal/ así como as ferramentas xa desenvolvidas http://portlex.usc.gal/combinatoria/ sexan de axuda. Novamente agradecida ás profesoras...

  • 1
  • 2