O X Congreso Internacional de Lexicografía Hispánica: «Variación y panhispanismo en lexicografía» celebrouse na Universidad de Murcia entre o 22 e o 25 de maio. Tiven a honra e máis o pracer de participar na súa mesa redonda presidida pola miña colega Mar Campos (USC) e na que tamén interviñeron Dolores Corbella (RAE – Universidad de La Laguna),...
Author: María José Domínguez Vázquez (María José Domínguez Vázquez)
Herramientas y metodología para una lexicografía multilingüe y sostenible
Carlos Valcárcel y yo tuvimos el placer de presentarle nuestro trabajo al profesorado y alumnado del Máster Universitario en Lengua Española y Literatura: Investigación y Aplicaciones Profesionales de la Universidad de Jaén. Tras la presentación se planteó un debate muy interesante sobre las #ontologías y la conceptualización del mundo. Muchas gracias a Jesús Camacho Niño por...
Automatic generation for Portuguese and Galician
Here is our latest publication about automatic generation of nominal phrases for Portuguese and Galician | Natural Language Processing | Cambridge Core – https://bit.ly/3X8ZJPE. Good news for the project #ESMAS-ES+ and excellent collaboration with the @ILG_USC !
Ferramentas de tradución en contexto dixital.
Acaba de saír un novo artigo sobre ferramentas de tradución realizado por Iván Arias e Margarida Castro. Deixámosvos aquí a ligazón por se é do voso interese: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/95190/55651
¿Sistemas de información digitales dinámicos? ¿individualizados?
¿Serán los así denominados en lexicografía sistemas de información digitales dinámicos e individualizados tan dinámicos y tan individualizados? Si os interesa este tema, encontraréis mis reflexiones en este artículo publicado en el monográfico de Lexicografía del español: intercomunicación y diálogos.
Anotación semántica automática en alemán no IdS
Entre o 5 e 7 de marzo de 2024, Iván Arias participou na 60. Jahrestagung des Leibniz-Instituts für Deutsche Sprache (IdS) como membro da Rede internacional de doutorandos do IdS (Internationales Promovierenden-Netwerk des IdS). Nesta ocasión tivo a oportunidade de presentar novos avances na anotación semántica automática en alemán. Imos ben! #ESMAS-ES+
De la generación a la anotación automática
En las últimas semanas hemos estado trabajando en la base de datos del proyecto #ESMAS-ES+. Para que el etiquetador semántico multilingüe que estamos diseñando funcione adecuadamente – tanto para nuestra intranet como para la interfaz del usuario – estamos rediseñando la propia base de datos y nuestra #ontología. Como podéis observar en nuestras caras, después...
Desambiguación… o cómo avanzar en ella.
Hoy tuvimos el enorme placer de recibir en la USC a Irene Renau y Rogelio Nazar de la Pontificia Universidad Católica de Valparaíso (Chile), los cuales nos presentaron un conjunto de trabajos que han realizado para la desambiguación semántica y la extracción de patrones verbales. Nos presentaron en primicia alguna de sus nuevas herramientas de...
Páxina web ESMAS-ES+
Xunto cunha serie de xuntanzas para encamiñar un traballo coordinado no proxecto ESMAS-ES+, xa lanzamos a páxina web do proxecto. Unha descrición sobre os principios xerais do etiquetador ESMAS-ES+ podédela atopar aquí. Tamén atoparedes na nosa web información sobre publicacións e diferentes actividades, así como sobre os membros do proxecto. Nesta páxina iremos publicando os...
¡Nuestro Hackathon llama a la puerta!
Este año nuestro Hackathon tiene el título Creando diccionarios, conectando comunidades y se celebra el 17 de noviembre en la Facultad de Ciencias de la Educación y del Deporte del Campus de Pontevedra de la Universidad de Vigo. Dicho Hackfest se organiza entre la Universidade do Minho, la Universidade de Santiago de Compostela y la Universidade...