Post

Sobre tendencias en lexicografía e xeración automática

Foi un pracer poder compartir co alumnado e profesorado do Programa de Doutoramento “Estudos Lingüísticos” da Universidade de Vigo os traballos que realizamos ao abeiro dos proxectos MultiGenera, MultiComb e TraduWord. Espero que a información na web sobre os proxectos  http://portlex.usc.gal/ así como as ferramentas xa desenvolvidas http://portlex.usc.gal/combinatoria/ sexan de axuda. Novamente agradecida ás profesoras...

Post

Optimizando las herramientas de generación automática

Seguimos optimizando nuestras herramientas de #generación automática de la lengua, Xera y Combinatoria. En esta última reunión trazamos una serie de estrategias que nos permitan avanzar hacia aplicaciones didácticas. En breve, las herramientas #Xera y #Combinatoria aportarán más sustantivos, así como más datos sobre el contexto de las frase nominales en las tres lenguas. ¡Es...

Post

¡Parecen iguales, pero no lo son!

Si bien los #sustantivos de un mismo #campo semántico cuentan con muchas concomitancias – las que además justifican su pertenencia a dichos campos -, no deja de sorprendernos que cada uno de ellos tenga especificidades  concretas. No en vano, estamos analizándolos desde sus propiedades #valenciales y #combinatorias. ¡Seguimos avanzando en la #generación de estructuras argumentales!

Post

Una reflexión antes de dar el salto

En esta última reunión, la discusión se centró en la optimización de procedimientos a la hora de dotar a las herramientas de datos lingüísticos. Sin lugar a dudas, el salto de la generación automática de la #frase nominal a la de la #oración merece algunas reflexiones previas. Las herramientas #Xera y #Combinatoria están accesibles en...

Post

Maquinando … para generar

Seguimos trabajando en diferentes aspectos de los proyectos de generación automática del lenguaje natural (#NLG),  #MultiGenera y #MultiComb . Tras tratar algunas cuestiones de gestión burocrática, analizamos los resultados de nuestros generadores tras la aplicación de #word2vec. Agendamos las siguientes fases de trabajo, las cuales pasan, en primer lugar, por la optimización de las herramientas...

Post

Prototipo de diccionario valencial de ejemplos nominales automáticos

En esta ocasión el debate giró en torno al diseño de nuestros prototipos de generación automática del lenguaje como herramientas lexicográficas informativas de fácil manejo. Como una de sus primeras aplicaciones, MultiGenera y MultiComb sientan las bases para un diccionario de la valencia del nombre dotado de ejemplos generados automáticamente. En un ambiente muy agradable,...

Post

Uso y explotación de datos y recursos: PNL y Lexicografía

Carlos Valcárcel y yo tuvimos la oportunidad de presentar la metodología que subyace a los prototipos de generación automática del lenguaje natural -MultiGenera y MutiComb- en el Coloquio sobre Lexicografía celebrado en la Tbilisi State University, Georgia. Abordamos también otros aspectos centrales del funcionamiento de los generadores, los cuales crecen siguiendo criterios de interoperabilidad y...

Post

Workshop: Ontologías de semántica lingüística

En breve tendremos la oportunidad de reunirnos en la Universidad Complutense de Madrid para discutir sobre ontologías de semántica lingüística y generación automática del lenguaje. Como viene siendo habitual, todo el equipo estará encantado de mostraros nuestros últimos avances en este tema en la sesión del 17 de mayo. ¡Estáis cordialmente invitadas e invitados!

Post

Interdisciplinariedad en el Coloquio Humboldt “Research without Borders”

En el Humboldt Colloquium “Research without Borders – Alexander von Humboldt’s Legacy Today” (11-13 de abril, Madrid) tuve la oportunidad de presentar un póster sobre el diseño y la metodología de los proyectos #MultiGenera y #MultiComb. La propuesta concreta se centraba en el camino a recorrer para la generación automática del potencial combinatorio de los...

Post

Wörterbücher bei der Übersetzung

Das Sommersemester des European Master Mundus in Lexicography  wird dieses Jahr an der Universität Roma Tré veranstaltet. Mein Kollege Prof. José Mateo aus der Universität Alicante (Spanien) und ich waren für das Modul Wörterbücher bei der Übersetzung verantwortlich. In diesem Zusammenhang hatte ich die Möglichkeit, mit einer hervorragenden Studentengruppe aus verschiedenen Ländern (Georgien, Italien, Taiwan, Russland, Spanien,...

  • 1
  • 2