O pasado xoves 11 de marzo de 2024, María José Domínguez e Iván Arias tiveron a oportunidade de recibir alumnado do IES Aquas Celenis no proxecto de investigación ESMAS-ES+ (PID2022-137170OB-I00) ao abeiro do programa STEMbach da Universidade de Santiago de Compostela. Durante unha intensa mañá de traballo, explicaron aos investigadores noveis como se poden usar...
Category: <span>Eventos</span>
Ferramentas de tradución en contexto dixital.
Acaba de saír un novo artigo sobre ferramentas de tradución realizado por Iván Arias e Margarida Castro. Deixámosvos aquí a ligazón por se é do voso interese: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/95190/55651
¿Sistemas de información digitales dinámicos? ¿individualizados?
¿Serán los así denominados en lexicografía sistemas de información digitales dinámicos e individualizados tan dinámicos y tan individualizados? Si os interesa este tema, encontraréis mis reflexiones en este artículo publicado en el monográfico de Lexicografía del español: intercomunicación y diálogos.
Anotación semántica automática en alemán no IdS
Entre o 5 e 7 de marzo de 2024, Iván Arias participou na 60. Jahrestagung des Leibniz-Instituts für Deutsche Sprache (IdS) como membro da Rede internacional de doutorandos do IdS (Internationales Promovierenden-Netwerk des IdS). Nesta ocasión tivo a oportunidade de presentar novos avances na anotación semántica automática en alemán. Imos ben! #ESMAS-ES+
De la generación a la anotación automática
En las últimas semanas hemos estado trabajando en la base de datos del proyecto #ESMAS-ES+. Para que el etiquetador semántico multilingüe que estamos diseñando funcione adecuadamente – tanto para nuestra intranet como para la interfaz del usuario – estamos rediseñando la propia base de datos y nuestra #ontología. Como podéis observar en nuestras caras, después...
Desambiguación… o cómo avanzar en ella.
Hoy tuvimos el enorme placer de recibir en la USC a Irene Renau y Rogelio Nazar de la Pontificia Universidad Católica de Valparaíso (Chile), los cuales nos presentaron un conjunto de trabajos que han realizado para la desambiguación semántica y la extracción de patrones verbales. Nos presentaron en primicia alguna de sus nuevas herramientas de...
Primer workshop del proyecto ESMAS-ES+
Santiago de Compostela. Ya quedan pocas horas para que dé comienzo el workshop titulado De la generación a la anotación automática: interoperabilidad y sostenibilidad. Será una jornada de conferencias, puesta en común y planificación del trabajo en torno al proyecto ESMAS-ES+ Etiquetador semántico multilingüe.
ESMAS-ES+ en Quaderns de Filologia
Hoy se ha publicado on-line el volumen 28 de la revista Quaderns de Filologia-Estudis lingüística que edita la Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació de la Universitat de València. En este volumen, que lleva el título “Hacia una lexicografía sostenible y socialmente responsable”, hay contribuciones de muchos miembros del equipo de ESMAS-ES+ y se plantean...
Xornadas Converxencias: Tecnoloxía(s) e Dixitalidade(s)
No día 20 de novembro os membros do equipo Majo Domínguez e Iván Arias presentaron a comunicación Sostibilidade na ciencia: datos lingüísticos para o desenvolvemento de recursos dixitais multilingües ao abeiro das Xornadas Anuais de Converxencias: Tecnoloxía(s) e Dixitalidade(s) organizadas pola Facultade de Filoloxía da Universidade de Santiago de Compostela. A súa comunicación centrouse, en...