English version
Versión en galego

Portlex es un diccionario multilingüe de la valencia del nombre en el que podrás encontrar información sobre el español, gallego, alemán, italiano y francés.

El proyecto de investigación PORTLEX persigue como principal objetivo la elaboración de un corpus multilingüe anotado –alemán, español, francés, gallego e italiano– y de un portal lexicográfico online, modular, reversible y multilingüe, metodológicamente sustentados en la gramática y lexicografía valencial, y en el análisis de amplios corpora. Este proyecto es una continuación del proyecto bilateral y bilingüe hispano-alemán “Estudio contrastivo de la frase nominal en español y alemán”. PortLex ha sido financiado con cargo a una ayuda del Ministerio de Economía y Competitividad, de referencia FFI2012-32456.

Portlex se concibió en la Universidade de Santiago de Compostela si bien lo elabora un equipo de investigación de carácter internacional y multidisciplinar, con la pretensión de aunar así las investigaciones realizadas en distintas instituciones a nivel europeo. El proyecto Port´lex forma parte de la Red de Lexicografía RELEX.

Para acceder al diccionario pulsa Diccionario Portlex.

Modo de cita:
Portlex = María José Domínguez Vázquez (dir.), Carlos Valcárcel Riveiro, Mónica Mirazo Balsa, María Teresa Sanmarco Bande, Alberto Simões y Mário João Vale (2018): Portlex. Dicccionario multilingüe de la valencia del nombre. Universidade de Santiago de Compostela. <http://portlex.usc.gal/portlex/> [fecha de consulta]

 

Una detallada descripción del recurso la proporciona el estudio:
Domínguez Vázquez, M. J. / Valcárcel Riveiro, C. (2020). PORTLEX as a multilingual and cross-lingual online dictionary. In M. J. Domínguez Vázquez / M. Mirazo Balsa / C. Valcárcel Riveiro (eds.), Studies on multilingual lexicography.  Berlin: De Gruyter, 135-158.

 

Más información sobre el proyecto la encontrarás aquí.

Artículos relacionados