{"id":1499,"date":"2019-04-06T01:57:29","date_gmt":"2019-04-05T23:57:29","guid":{"rendered":"http:\/\/portlex.usc.gal\/?p=1499"},"modified":"2019-04-06T02:02:49","modified_gmt":"2019-04-06T00:02:49","slug":"prepositions-de-lieu-et-generation-du-langage-naturel","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/articulos\/prepositions-de-lieu-et-generation-du-langage-naturel\/","title":{"rendered":"L&#8217;enjeu des pr\u00e9positions en fran\u00e7ais et ses retomb\u00e9es computationnelles"},"content":{"rendered":"<style type=\"text\/css\"><\/style><p><span style=\"font-weight: 400;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-1500 alignright\" src=\"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/images.jpeg\" alt=\"\" width=\"433\" height=\"243\" \/>L&#8217;un des probl\u00e8mes auxquels nous sommes confront\u00e9s pour g\u00e9n\u00e9rer des phrases dans les projets MultiGenera et MultiComb est li\u00e9 aux pr\u00e9positions, et plus particuli\u00e8rement en allemand et en fran\u00e7ais. Comme on le sait, au sein du groupe nominal, les pr\u00e9positions relient le noyau, un nom, \u00e0 ses diff\u00e9rents compl\u00e9ments. Ces derniers peuvent \u00eatre des actants, c&#8217;est-\u00e0-dire des arguments n\u00e9cessaires ou requis pour compl\u00e9ter le sens du nom noyau. Par exemple: <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">le texte de philosophie<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">une question sur l\u2019avortement<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">leur fuite en Belgique<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">). Mais il peut aussi s&#8217;agir de circonstants (ou de circonstantiels, comme on les \u00e9tudie habituellement \u00e0 l&#8217;\u00e9cole) non indispensables, c&#8217;est-\u00e0-dire qui pourraient \u00eatre exclus sans alt\u00e9rer le sens essentiel du noyau, par exemple : <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">nos textes de cette ann\u00e9e<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">une question en l\u2019air<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">une fuite \u00e0 pied<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">). Bien qu&#8217;en fran\u00e7ais la pr\u00e9position ne soit pas toujours n\u00e9cessaire pour relier un compl\u00e9ment au noyau dont il d\u00e9pend (par exemple, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">une question histoire<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">une fuite la nuit<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">), le lien avec pr\u00e9position est l\u2019option la plus fr\u00e9quente. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pour la grammaire valentielle, cadre th\u00e9orique de nos projets, ces compl\u00e9ments ou arguments actantiels jouent aussi un certain r\u00f4le s\u00e9mantique (agent, patient, b\u00e9n\u00e9ficiaire, exp\u00e9rient, cause, locatif, etc). C\u2019est pr\u00e9cis\u00e9ment ce r\u00f4le s\u00e9mantique qui d\u00e9termine la pr\u00e9p<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">osition reliant un argument \u00e0 son noyau. Ainsi, quelques-uns des traits ou valeurs s\u00e9mantiques de la pr\u00e9position retenue (et chacune en a g\u00e9n\u00e9ralement plusieurs) doivent \u00eatre en accord avec le r\u00f4le s\u00e9mantique de l&#8217;argument qu&#8217;elle introduit. Par exemple, le nom <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">fuite<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> pr\u00e9sente un argument de \u2018parcours\u2019 ou de \u2018passage\u2019 qui est introduit par la pr\u00e9position <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">par<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. Ex : <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">la fuite par ce chemin<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">les fuites par mer<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. En effet, <\/span><a href=\"https:\/\/www.ccdmd.qc.ca\/media\/allo_prep_cache_003Allophones.pdf\"><span style=\"font-weight: 400;\">parmi ses diff\u00e9rentes valeurs<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">par<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> contient celle de passage. Dans ce sens, elle est \u00e9quivalente \u00e0 la locution <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e0 travers<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">la fuite \u00e0 travers ce chemin<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">).<\/span><\/p>\n<h2>Ce n&#8217;est pas si \u00e9vident<\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Cependant, les choses ne sont pas si \u00e9videntes car, comme dans beaucoup d&#8217;autres langues, nombreux sont les compl\u00e9ments actantiels du fran\u00e7ais qui marquent leur r\u00f4le s\u00e9mantique avec plusieurs pr\u00e9positions. Ainsi, pour introduire l&#8217;argument \u2018lieu d&#8217;<\/span>origine\u2019 que requiert habituellement le nom <i>fuite<\/i>, on peut utiliser les pr\u00e9positions <i>de<\/i> ou <i>depuis<\/i>. P.ex.: <i>la fuite de Bordeaux<\/i>, <i>la fuite depuis Bordeaux<\/i>. Mais l&#8217;utilisation de l&#8217;une ou l&#8217;autre pr\u00e9position n&#8217;est pas al\u00e9atoire, car chacune d&#8217;elles nuance d&#8217;une certaine mani\u00e8re le r\u00f4le s\u00e9mantique du compl\u00e9ment actantiel. L&#8217;utilisation de <i>depuis<\/i> semble centrer l&#8217;attention sur le point de d\u00e9part par rapport au parcours d\u2019une fuite, alors que <i>de<\/i> ne pr\u00e9sente pas cette nuance-l\u00e0. On observe quelque chose de similaire dans l&#8217;argument qui exprime la cause dans le nom<i> mort<\/i> (\u2018cessation de la vie\u2019). L\u00e0 encore, on retrouve l&#8217;utilisation de deux pr\u00e9positions <i>de<\/i> (<i>la mort de faim, la mort de soif, la mort d\u2019amour<\/i>) et <i>par<\/i> (<i>la mort par asphyxie<\/i>,<i> la mort par lapidation<\/i>,<i> la mort par arr\u00eat cardiaque<\/i>) associ\u00e9es \u00e0 des nuances s\u00e9mantiques. Ainsi, l&#8217;utilisation de la pr\u00e9position <i>de <\/i>semble signaler un \u00e9tat de manque de quelque chose (eau, nourriture, air, affection) comme cause de la mort, alors que les r\u00e9alisations avec <i>par<\/i> ne pr\u00e9sentent pas cette nuance.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Dans le cas de <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">pr\u00e9sence<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> et de son compl\u00e9ment locatif, celui qui exprime le lieu dans lequel quelque chose ou quelqu\u2019un est pr\u00e9sent, on trouve d\u00e9j\u00e0 le double des possibilit\u00e9s (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e0<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">sur<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">dans<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> et <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">en<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">), p.ex.: <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">sa pr\u00e9sence \u00e0 Paris<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">sa pr\u00e9sence sur Paris<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">sa pr\u00e9sence dans Paris, sa pr\u00e9sence en Italie<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. Deux facteurs en interaction semblent expliquer ici le choix des diff\u00e9rentes pr\u00e9positions :<\/span><\/p>\n<ol>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Comme dans les cas pr\u00e9c\u00e9dents, l&#8217;utilisation de <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">sur<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> et <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">dans<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> introduit des nuances de sens par rapport \u00e0 l\u2019emploi de <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e0<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> et <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">en<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. L&#8217;utilisation de <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">sur <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">sa pr\u00e9sence sur Paris<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">) indique une pr\u00e9sence en diff\u00e9rents points ou le long d&#8217;une r\u00e9gion ou d&#8217;une zone, alors que <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">dans<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">sa pr\u00e9sence dans Paris<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">) renvoie plut\u00f4t \u00e0 une pr\u00e9sence interne, c\u2019est \u00e0 dire, \u00e0 l&#8217;int\u00e9rieur d\u2019un lieu ou de ses diff\u00e9rents \u00e9l\u00e9ments. <\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-weight: 400;\">D&#8217;autre part, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">en<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> et <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e0<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> sont s\u00e9lectionn\u00e9es en fonction des traits s\u00e9mantiques du noyau de l&#8217;argument locatif. Comme il est bien connu, la pr\u00e9position <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e0<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> est normalement employ\u00e9e avec les toponymes des quartiers, des villages ou des villes, ainsi qu\u2019avec des noms masculins de r\u00e9gions et et de pays (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">sa pr\u00e9sence \u00e0 Paris<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">sa pr\u00e9sence au Portugal<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">). Par contre, l&#8217;utilisation de <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">en<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> est requise par les noms f\u00e9minins (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">sa pr\u00e9sence en France<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">sa pr\u00e9sence en Galice<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">). Enfin, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">sur <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">est utilis\u00e9e avec des espaces virtuels (webs, forums, r\u00e9seaux sociaux, etc.: <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">sa pr\u00e9sence sur Facebook<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">) et des objets c\u00e9lestes, par exemple : <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">sa pr\u00e9sence sur Mars<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">sa pr\u00e9sence sur la Lune<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. Dans le cadre de la Th\u00e9orie Sens-Texte, particuli\u00e8rement importante pour le projet MultiComb, ces contraintes sont formalis\u00e9es par la fonction lexicale Locin<sub>in<\/sub><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">: <\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Mars)Loc<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><sub>in<\/sub><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> = <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">sur<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> [~]<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Galice)Loc<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><sub>in<\/sub><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> = <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">en<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> [~] <\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Marseille)Loc<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><sub>in<\/sub><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> = <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e0<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> [~]<\/span><\/p>\n<h2>Comment s&#8217;y prendre?<\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pour leur g\u00e9n\u00e9ration automatique, le traitement de ces ph\u00e9nom\u00e8nes demande donc des solutions en termes computationnels. Dans le cadre de MultiGenera, nous avons pris les d\u00e9cisions suivantes :<\/span><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Pour le cas des compl\u00e9ments dont la variation de leur pr\u00e9position est r\u00e9gie par les traits s\u00e9mantiques de la case argumentale (ex. : <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">la mort de faim<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> vs <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">la mort par asphyxie<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">), et \u00e9tant confront\u00e9s \u00e0 deux r\u00e9alisations diff\u00e9rentes, nous avons alors d\u00e9cid\u00e9 de les traiter comme deux structures distinctes. Ce qui signifie que chaque structure se verra attribuer des paquets s\u00e9mantiques sp\u00e9cifiques. Ainsi, la structure Det. + mort ~ morts + de + Nom (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">la mort de faim<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">) sera associ\u00e9e aux paquets s\u00e9mantiques [+situation, +\u00e9tat] (ex. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">froid<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">faim<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">), tandis que des paquets [+situation, +processus] (ex. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">asphyxie<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">maladie<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">) seront utilis\u00e9s pour Det. + mort ~ morts + par + N (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">la mort par d\u00e9nutrition<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">). \u00c0 cet \u00e9gard, le m\u00eame traitement est retenu que dans les tr\u00e8s nombreux cas o\u00f9 une m\u00eame pr\u00e9position introduit des arguments diff\u00e9rents pour un m\u00eame nom (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">le texte de Paul<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">le texte d&#8217;\u00e9conomie<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">).<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Dans le cas des r\u00e9alisations d\u2019un m\u00eame compl\u00e9ment qui partagent des classes s\u00e9mantiques (par exemple, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">sa pr\u00e9sence au Portugal<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">sa pr\u00e9sence en Espagne<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">), la m\u00eame solution sera adopt\u00e9e. C\u2019est \u00e0 dire, les structures avec <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">de<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> et avec <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e0<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> seront trait\u00e9es comme deux r\u00e9alisations diff\u00e9rentes et, par cons\u00e9quent, elles auront des packages s\u00e9mantiques sp\u00e9cifiques. Ainsi, on cr\u00e9era d&#8217;une part des paquets sp\u00e9cifiques avec des toponymes ou des types de lieux requ\u00e9rant la pr\u00e9position <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e0<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Montmartre<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Rome<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Cuba<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">) et, d&#8217;autre part, des paquets de toponymes associ\u00e9s \u00e0 l\u2019emploi de <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">en<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Bretagne<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Espagne<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">).<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Comme on vient de le voir, le traitement des pr\u00e9positions au sein du groupe du nom peut ne pas \u00eatre aussi simple qu&#8217;il y para\u00eet \u00e0 premi\u00e8re vue. La double rection (exerc\u00e9e, d&#8217;une part, par le noyau du groupe nominal et, d&#8217;autre part, par le noyau de l&#8217;argument) et les nuances s\u00e9mantiques introduites par les pr\u00e9positions elles-m\u00eames nous am\u00e8ne \u00e0 programmer plus de structures et \u00e0 cr\u00e9er des paquets sp\u00e9cifiques pour celles-ci. Mais, comme on dit, <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Paris ne s\u2019est pas fait en un jour non plus.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>L&#8217;un des probl\u00e8mes auxquels nous sommes confront\u00e9s pour g\u00e9n\u00e9rer des phrases dans les projets MultiGenera et MultiComb est li\u00e9 aux pr\u00e9positions, et plus particuli\u00e8rement en allemand et en fran\u00e7ais. Comme on le sait, au sein du groupe nominal, les pr\u00e9positions relient le noyau, un nom, \u00e0 ses diff\u00e9rents compl\u00e9ments. Ces derniers peuvent \u00eatre des actants,&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":1500,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3],"tags":[71,73,70,35,14,69,24,15,16,65,72,68,74,20],"class_list":["post-1499","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-articulos","tag-actant","tag-dependency-grammar","tag-francais","tag-french","tag-grammaire-de-dependance","tag-groupe-nominal","tag-multigenera","tag-natural-language-generation","tag-natural-language-processing","tag-nlp","tag-noun-phrase","tag-prepositions","tag-tal","tag-traitement-automatique-du-langage-naturel"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.1.1 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>L&#039;enjeu des pr\u00e9positions en fran\u00e7ais et ses retomb\u00e9es computationnelles - PortLex<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Les pr\u00e9positions et les contraintes s\u00e9mantiques au sein du groupe du nom. Comment aborder ce probl\u00e8me pour g\u00e9n\u00e9rer des textes ?\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"http:\/\/portlex.usc.gal\/articulos\/prepositions-de-lieu-et-generation-du-langage-naturel\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"L&#039;enjeu des pr\u00e9positions en fran\u00e7ais et ses retomb\u00e9es computationnelles - PortLex\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Les pr\u00e9positions et les contraintes s\u00e9mantiques au sein du groupe du nom. Comment aborder ce probl\u00e8me pour g\u00e9n\u00e9rer des textes ?\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"http:\/\/portlex.usc.gal\/articulos\/prepositions-de-lieu-et-generation-du-langage-naturel\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"PortLex\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2019-04-05T23:57:29+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2019-04-06T00:02:49+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/images.jpeg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"299\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"168\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Carlos Valc\u00e1rcel Riveiro\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Carlos Valc\u00e1rcel Riveiro\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"6 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"http:\/\/portlex.usc.gal\/articulos\/prepositions-de-lieu-et-generation-du-langage-naturel\/\",\"url\":\"http:\/\/portlex.usc.gal\/articulos\/prepositions-de-lieu-et-generation-du-langage-naturel\/\",\"name\":\"L'enjeu des pr\u00e9positions en fran\u00e7ais et ses retomb\u00e9es computationnelles - PortLex\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"http:\/\/portlex.usc.gal\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"http:\/\/portlex.usc.gal\/articulos\/prepositions-de-lieu-et-generation-du-langage-naturel\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"http:\/\/portlex.usc.gal\/articulos\/prepositions-de-lieu-et-generation-du-langage-naturel\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/images.jpeg\",\"datePublished\":\"2019-04-05T23:57:29+00:00\",\"dateModified\":\"2019-04-06T00:02:49+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"http:\/\/portlex.usc.gal\/#\/schema\/person\/7ae540bcb93e736e58629fb890a859d8\"},\"description\":\"Les pr\u00e9positions et les contraintes s\u00e9mantiques au sein du groupe du nom. Comment aborder ce probl\u00e8me pour g\u00e9n\u00e9rer des textes ?\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"http:\/\/portlex.usc.gal\/articulos\/prepositions-de-lieu-et-generation-du-langage-naturel\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"http:\/\/portlex.usc.gal\/articulos\/prepositions-de-lieu-et-generation-du-langage-naturel\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"http:\/\/portlex.usc.gal\/articulos\/prepositions-de-lieu-et-generation-du-langage-naturel\/#primaryimage\",\"url\":\"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/images.jpeg\",\"contentUrl\":\"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/images.jpeg\",\"width\":299,\"height\":168},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"http:\/\/portlex.usc.gal\/articulos\/prepositions-de-lieu-et-generation-du-langage-naturel\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Portada\",\"item\":\"http:\/\/portlex.usc.gal\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"L&#8217;enjeu des pr\u00e9positions en fran\u00e7ais et ses retomb\u00e9es computationnelles\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"http:\/\/portlex.usc.gal\/#website\",\"url\":\"http:\/\/portlex.usc.gal\/\",\"name\":\"PortLex\",\"description\":\"Portal Lexicogr\u00e1fico\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"http:\/\/portlex.usc.gal\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"http:\/\/portlex.usc.gal\/#\/schema\/person\/7ae540bcb93e736e58629fb890a859d8\",\"name\":\"Carlos Valc\u00e1rcel Riveiro\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"http:\/\/portlex.usc.gal\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/2af11a926e824446e5c8e98fbd078186e30fe06773b3d7747f1e2fd700be2320?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/2af11a926e824446e5c8e98fbd078186e30fe06773b3d7747f1e2fd700be2320?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Carlos Valc\u00e1rcel Riveiro\"},\"url\":\"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/author\/carlosvalcarcelriveiro\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"L'enjeu des pr\u00e9positions en fran\u00e7ais et ses retomb\u00e9es computationnelles - PortLex","description":"Les pr\u00e9positions et les contraintes s\u00e9mantiques au sein du groupe du nom. Comment aborder ce probl\u00e8me pour g\u00e9n\u00e9rer des textes ?","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"http:\/\/portlex.usc.gal\/articulos\/prepositions-de-lieu-et-generation-du-langage-naturel\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"L'enjeu des pr\u00e9positions en fran\u00e7ais et ses retomb\u00e9es computationnelles - PortLex","og_description":"Les pr\u00e9positions et les contraintes s\u00e9mantiques au sein du groupe du nom. Comment aborder ce probl\u00e8me pour g\u00e9n\u00e9rer des textes ?","og_url":"http:\/\/portlex.usc.gal\/articulos\/prepositions-de-lieu-et-generation-du-langage-naturel\/","og_site_name":"PortLex","article_published_time":"2019-04-05T23:57:29+00:00","article_modified_time":"2019-04-06T00:02:49+00:00","og_image":[{"width":299,"height":168,"url":"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/images.jpeg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Carlos Valc\u00e1rcel Riveiro","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"Carlos Valc\u00e1rcel Riveiro","Est. reading time":"6 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"http:\/\/portlex.usc.gal\/articulos\/prepositions-de-lieu-et-generation-du-langage-naturel\/","url":"http:\/\/portlex.usc.gal\/articulos\/prepositions-de-lieu-et-generation-du-langage-naturel\/","name":"L'enjeu des pr\u00e9positions en fran\u00e7ais et ses retomb\u00e9es computationnelles - PortLex","isPartOf":{"@id":"http:\/\/portlex.usc.gal\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"http:\/\/portlex.usc.gal\/articulos\/prepositions-de-lieu-et-generation-du-langage-naturel\/#primaryimage"},"image":{"@id":"http:\/\/portlex.usc.gal\/articulos\/prepositions-de-lieu-et-generation-du-langage-naturel\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/images.jpeg","datePublished":"2019-04-05T23:57:29+00:00","dateModified":"2019-04-06T00:02:49+00:00","author":{"@id":"http:\/\/portlex.usc.gal\/#\/schema\/person\/7ae540bcb93e736e58629fb890a859d8"},"description":"Les pr\u00e9positions et les contraintes s\u00e9mantiques au sein du groupe du nom. Comment aborder ce probl\u00e8me pour g\u00e9n\u00e9rer des textes ?","breadcrumb":{"@id":"http:\/\/portlex.usc.gal\/articulos\/prepositions-de-lieu-et-generation-du-langage-naturel\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["http:\/\/portlex.usc.gal\/articulos\/prepositions-de-lieu-et-generation-du-langage-naturel\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"http:\/\/portlex.usc.gal\/articulos\/prepositions-de-lieu-et-generation-du-langage-naturel\/#primaryimage","url":"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/images.jpeg","contentUrl":"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/images.jpeg","width":299,"height":168},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"http:\/\/portlex.usc.gal\/articulos\/prepositions-de-lieu-et-generation-du-langage-naturel\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Portada","item":"http:\/\/portlex.usc.gal\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"L&#8217;enjeu des pr\u00e9positions en fran\u00e7ais et ses retomb\u00e9es computationnelles"}]},{"@type":"WebSite","@id":"http:\/\/portlex.usc.gal\/#website","url":"http:\/\/portlex.usc.gal\/","name":"PortLex","description":"Portal Lexicogr\u00e1fico","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"http:\/\/portlex.usc.gal\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"http:\/\/portlex.usc.gal\/#\/schema\/person\/7ae540bcb93e736e58629fb890a859d8","name":"Carlos Valc\u00e1rcel Riveiro","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"http:\/\/portlex.usc.gal\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/2af11a926e824446e5c8e98fbd078186e30fe06773b3d7747f1e2fd700be2320?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/2af11a926e824446e5c8e98fbd078186e30fe06773b3d7747f1e2fd700be2320?s=96&d=mm&r=g","caption":"Carlos Valc\u00e1rcel Riveiro"},"url":"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/author\/carlosvalcarcelriveiro\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1499","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1499"}],"version-history":[{"count":13,"href":"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1499\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1513,"href":"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1499\/revisions\/1513"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1500"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1499"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1499"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1499"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}