{"id":23,"date":"2018-09-06T13:08:51","date_gmt":"2018-09-06T11:08:51","guid":{"rendered":"http:\/\/127.0.0.1\/site\/?page_id=23"},"modified":"2025-09-27T17:40:37","modified_gmt":"2025-09-27T15:40:37","slug":"multicomb","status":"publish","type":"page","link":"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/multicomb\/","title":{"rendered":"MultiComb"},"content":{"rendered":"<style type=\"text\/css\"><\/style><div id=\"cmsmasters_row_6a200077e49f2\" class=\"cmsmasters_row cmsmasters_color_scheme_default cmsmasters_row_top_default cmsmasters_row_bot_default cmsmasters_row_boxed\">\n<div class=\"cmsmasters_row_outer_parent\">\n<div class=\"cmsmasters_row_outer\">\n<div class=\"cmsmasters_row_inner\">\n<div class=\"cmsmasters_row_margin\">\n<br \/>\n<div class=\"cmsmasters_column one_first\">\n<p><\/p>\n<\/div>\n<br \/>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n\n<div id=\"cmsmasters_row_6a200077e4a3c\" class=\"cmsmasters_row cmsmasters_color_scheme_default cmsmasters_row_top_default cmsmasters_row_bot_default cmsmasters_row_boxed\">\n<div class=\"cmsmasters_row_outer_parent\">\n<div class=\"cmsmasters_row_outer\">\n<div class=\"cmsmasters_row_inner\">\n<div class=\"cmsmasters_row_margin\">\n<br \/>\n<div class=\"cmsmasters_column one_third\">\n<div class=\"cmsmasters_img  cmsmasters_image_l\">\n<img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/MultiComb-300x263.png\" alt=\"logo_multicomb\" \/>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/p>\n<p><div class=\"cmsmasters_column two_third\">\n<div class=\"cmsmasters_text\">\n<p style=\"text-align: right;\"><a href=\"http:\/\/portlex.usc.gal\/multicomb-english\/\">English version<\/a><br \/>\n<a href=\"http:\/\/portlex.usc.gal\/multicomb-galego\/\">Versi\u00f3n en galego<\/a><\/p>\n<p class=\"comb\" style=\"text-align: justify;\">Generador multiling\u00fce de estructuras argumentales del sustantivo con aplicaci\u00f3n en la producci\u00f3n en lenguas extranjeras<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">MultiComb es un proyecto financiado por FEDER \/ Ministerio de Ciencia e Innovaci\u00f3n\u2013 Agencia Estatal de Investigaci\u00f3n (Proyecto FFI2017-82454-P) que tiene como principal objetivo dise\u00f1ar un simulador para la generaci\u00f3n de contextos frasales y oracionales ling\u00fc\u00edsticamente aceptables para frases nominales en alem\u00e1n, espa\u00f1ol y franc\u00e9s.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La idea de dise\u00f1ar una herramienta como MultiComb nace en estrecha relaci\u00f3n con los resultados de un <a href=\"https:\/\/carlosvalcarcel.net\/2016\/11\/30\/teste-muerte-falantes-a-avaliar-a-aceitabilidade-de-frases-nominais-geradas-artificialmente\/\">experimento preliminar<\/a> sobre el sustantivo &#8216;muerte&#8217; (Valc\u00e1rcel \/ Dom\u00ednguez 2016), en el que participantes an\u00f3nimos evaluaron la aceptabilidad de frases nominales generadas autom\u00e1ticamente. El an\u00e1lisis nos llev\u00f3 a concluir que la evaluaci\u00f3n de la aceptabilidad sem\u00e1ntica de las frases nominales generadas autom\u00e1ticamente tal vez podr\u00eda mejorarse proporcionando un contexto de frase compleja as\u00ed como un contexto oracional.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">MultiComb se asienta en el m\u00e9todo combinado para la recogida y an\u00e1lisis de datos sobre la combinatoria sintagm\u00e1tica y paradigm\u00e1tica del nombre empleado en el proyecto <a href=\"http:\/\/portlex.usc.gal\/multigenera\/\">MultiGenera<\/a>, aplic\u00e1ndose este, a su vez, para la generaci\u00f3n de contextos oracionales coherentes y aceptables, a la vez que m\u00e1s familiares para un hablante humano. Para este fin, resulta imprescindible generar contexto a nivel frasal, por un lado, y a nivel oracional, por otro.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Con la finalidad de formalizar el contexto de la frase \u00a0y facilitar su tratamiento inform\u00e1tico, aplicamos una selecci\u00f3n de funciones l\u00e9xicas (FL) b\u00e1sicas siguiendo la propuesta de Mel\u2019\u010duk (2013, 2015). El procedimiento de selecci\u00f3n de los diferentes representantes de las FLs sigue, en primer lugar,\u00a0un criterio de frecuencia. A partir de esta selecci\u00f3n inicial se lleva a cabo un procedimiento de expansi\u00f3n de prototipos, depuraci\u00f3n y su posterior empaquetado paradigm\u00e1tico. Evidentemente, estos conjuntos paradigm\u00e1ticos asociados a LF depender\u00e1n no s\u00f3lo de cada sustantivo, sino tambi\u00e9n de las restricciones l\u00e9xicas espec\u00edficas de cada uno de los tres idiomas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La generaci\u00f3n del contexto oracional, en el que se generan las frases nominales, atiende en MultiComb a cuatro estructuras sint\u00e1cticas centrales que responden a funciones l\u00e9xicas b\u00e1sicas Func, Fact, Oper, Real y Pred:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sujeto (NP) + Verbo: <i>el olor a tabaco de la casa se disip\u00f3<\/i><br \/>\nSujeto (NP) + C\u00f3pula + Atributo: <i>el olor a tabaco de la casa resultaba insoportable<\/i><br \/>\nSujeto + Verbo + Complemento Objeto (NP): <i>el vecindario sent\u00eda el olor a tabaco de la casa<\/i><br \/>\nSujeto + Verbo + Complemento prepositivo (Prep + NP): <i>Me enamor\u00e9 del olor a campo de su ropa<\/i><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Generamos, por tanto, \u00a0contextos de oraci\u00f3n, en definitiva, ejemplos con los patrones de valencia m\u00e1s frecuentes.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El simulador MultiComb combina informaci\u00f3n suficiente, distintiva y orientada al usuario \u2014humano o m\u00e1quina\u2014 en un contexto de lenguas extranjeras en casos de producci\u00f3n. Como resultado final, los usuarios pueden decidir en una interfaz web los tipos de contexto que desean obtener as\u00ed como filtrar los datos atendiendo a criterios de combinatoria sint\u00e1ctica y sem\u00e1ntica.<\/p>\n<p>C\u00f3mo citar:<\/p>\n<p>Dom\u00ednguez V\u00e1zquez, Mar\u00eda Jos\u00e9 &amp; Gouws, Rufus (2023): \u201cThe definition, presentation and automatic generation of contextual data in lexicography\u201d, en\u00a0<em>International Journal of Lexicography,\u00a0<\/em>1-27,\u00a0<a href=\"https:\/\/doi.org\/10.1093\/ijl\/ecac020\">https:\/\/doi.org\/10.1093\/ijl\/ecac020.<\/a><\/p>\n<p>Dom\u00ednguez V\u00e1zquez, Mar\u00eda Jos\u00e9: \u201cEstructura argumental del nombre: generaci\u00f3n autom\u00e1tica\u201d, en\u00a0<em>Signos<\/em>, vol. 55, n. 110, 732-761.<\/p>\n<p>Dom\u00ednguez V\u00e1zquez, Mar\u00eda Jos\u00e9 &amp; Bardanca Outeiri\u00f1o, Daniel &amp; Sim\u00f5es, Alberto (2021): \u201cAutomatic Lexicographic Content Creation: Automating Multilingual Resources Development for Lexicographers\u201d, en\u00a0<a href=\"https:\/\/elex.link\/elex2021\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/eLex_2021_16_pp269-287.pdf\"><em>Post-editing Lexicography \u2013 Elex 2021.<\/em>\u00a0<em>Proceedings of the eLex 2021 conference<\/em><\/a>. 5-7 Julio 2021, \u00a0Brno, 269-287.<\/p>\n<p>\n<!-- Generated using Document Gallery. Get yours here: http:\/\/wordpress.org\/extend\/plugins\/document-gallery -->\n<div id=\"document-gallery-1\" class=\"document-gallery\" data-shortcode='{\"id\":23,\"include\":\"1401,1566\",\"exclude\":\"\",\"columns\":2,\"fancy\":true,\"order\":\"ASC\",\"orderby\":\"post__in\",\"relation\":\"AND\",\"limit\":-1,\"mime_types\":\"application,video,text,audio,image\",\"new_window\":true,\"paginate\":true,\"post_status\":\"any\",\"post_type\":\"attachment\",\"attachment_pg\":false,\"descriptions\":false,\"skip\":0}' data-icon-width='49'>\n<div class='document-icon-row'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/Poster_Euralex_MultiGenera.pdf\" target=\"_blank\">\n         <img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/Poster_Euralex_MultiGenera-thumb.png\" title=\"P\u00f3ster Euralex 2018 Multilingual generation of noun valency patterns for extracting syntactic-semantical knowledge from corpora\" alt=\"P\u00f3ster Euralex 2018 Multilingual generation of noun valency patterns for extracting syntactic-semantical knowledge from corpora\" data-ext=\"pdf\"\/>\n         <span class=\"title\">P\u00f3ster Euralex 2018 Multilingual generation of noun valency patterns for extracting syntactic-semantical knowledge from corpora<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/Poster_Humdoldt_Madrid_MultiGenera-MultiComb.pdf\" target=\"_blank\">\n         <img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/Poster_Humdoldt_Madrid_MultiGenera-MultiComb-thumb.png\" title=\"P\u00f3sster Humdoldt Kolloquium 2019\" alt=\"P\u00f3sster Humdoldt Kolloquium 2019\" data-ext=\"pdf\"\/>\n         <span class=\"title\">P\u00f3sster Humdoldt Kolloquium 2019<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n\n<\/div>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"..\/develop\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">MultiTools<\/a><br \/>\n<a href=\"..\/tag\/multicomb\">Art\u00edculos relacionados<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<\/div>\n<\/div>\n<br \/>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter  wp-image-2776\" src=\"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/thumbnail_ministerio_ue_aei-1.png\" alt=\"\" width=\"325\" height=\"89\" srcset=\"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/thumbnail_ministerio_ue_aei-1.png 558w, http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/thumbnail_ministerio_ue_aei-1-300x82.png 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 325px) 100vw, 325px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Proyecto FFI2017-82454-P financiado por MCIN\/AEI\/\/10.13039\/501100011033\/ FEDER \u201cUna manera de hacer Europa\u201d<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Proyecto FFI2017-82454-P financiado por MCIN\/AEI\/\/10.13039\/501100011033\/ FEDER \u201cUna manera de hacer Europa\u201d<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-23","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.1.1 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>MultiComb - PortLex<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"http:\/\/portlex.usc.gal\/multicomb\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"MultiComb - PortLex\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Proyecto FFI2017-82454-P financiado por MCIN\/AEI\/\/10.13039\/501100011033\/ FEDER \u201cUna manera de hacer Europa\u201d\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"http:\/\/portlex.usc.gal\/multicomb\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"PortLex\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-09-27T15:40:37+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/thumbnail_ministerio_ue_aei-1.png\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"3 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"http:\/\/portlex.usc.gal\/multicomb\/\",\"url\":\"http:\/\/portlex.usc.gal\/multicomb\/\",\"name\":\"MultiComb - PortLex\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"http:\/\/portlex.usc.gal\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"http:\/\/portlex.usc.gal\/multicomb\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"http:\/\/portlex.usc.gal\/multicomb\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/thumbnail_ministerio_ue_aei-1.png\",\"datePublished\":\"2018-09-06T11:08:51+00:00\",\"dateModified\":\"2025-09-27T15:40:37+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"http:\/\/portlex.usc.gal\/multicomb\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"http:\/\/portlex.usc.gal\/multicomb\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"http:\/\/portlex.usc.gal\/multicomb\/#primaryimage\",\"url\":\"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/thumbnail_ministerio_ue_aei-1.png\",\"contentUrl\":\"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/thumbnail_ministerio_ue_aei-1.png\",\"width\":558,\"height\":153},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"http:\/\/portlex.usc.gal\/multicomb\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Portada\",\"item\":\"http:\/\/portlex.usc.gal\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"MultiComb\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"http:\/\/portlex.usc.gal\/#website\",\"url\":\"http:\/\/portlex.usc.gal\/\",\"name\":\"PortLex\",\"description\":\"Portal Lexicogr\u00e1fico\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"http:\/\/portlex.usc.gal\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"MultiComb - PortLex","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"http:\/\/portlex.usc.gal\/multicomb\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"MultiComb - PortLex","og_description":"Proyecto FFI2017-82454-P financiado por MCIN\/AEI\/\/10.13039\/501100011033\/ FEDER \u201cUna manera de hacer Europa\u201d","og_url":"http:\/\/portlex.usc.gal\/multicomb\/","og_site_name":"PortLex","article_modified_time":"2025-09-27T15:40:37+00:00","og_image":[{"url":"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/thumbnail_ministerio_ue_aei-1.png","type":"","width":"","height":""}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Est. reading time":"3 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"http:\/\/portlex.usc.gal\/multicomb\/","url":"http:\/\/portlex.usc.gal\/multicomb\/","name":"MultiComb - PortLex","isPartOf":{"@id":"http:\/\/portlex.usc.gal\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"http:\/\/portlex.usc.gal\/multicomb\/#primaryimage"},"image":{"@id":"http:\/\/portlex.usc.gal\/multicomb\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/thumbnail_ministerio_ue_aei-1.png","datePublished":"2018-09-06T11:08:51+00:00","dateModified":"2025-09-27T15:40:37+00:00","breadcrumb":{"@id":"http:\/\/portlex.usc.gal\/multicomb\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["http:\/\/portlex.usc.gal\/multicomb\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"http:\/\/portlex.usc.gal\/multicomb\/#primaryimage","url":"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/thumbnail_ministerio_ue_aei-1.png","contentUrl":"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/thumbnail_ministerio_ue_aei-1.png","width":558,"height":153},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"http:\/\/portlex.usc.gal\/multicomb\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Portada","item":"http:\/\/portlex.usc.gal\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"MultiComb"}]},{"@type":"WebSite","@id":"http:\/\/portlex.usc.gal\/#website","url":"http:\/\/portlex.usc.gal\/","name":"PortLex","description":"Portal Lexicogr\u00e1fico","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"http:\/\/portlex.usc.gal\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"}]}},"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/23","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=23"}],"version-history":[{"count":36,"href":"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/23\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3972,"href":"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/23\/revisions\/3972"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=23"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}