{"id":1348,"date":"2019-01-07T13:46:03","date_gmt":"2019-01-07T12:46:03","guid":{"rendered":"http:\/\/portlex.usc.gal\/?page_id=1348"},"modified":"2025-09-27T17:40:59","modified_gmt":"2025-09-27T15:40:59","slug":"multicomb-galego","status":"publish","type":"page","link":"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/multicomb-galego\/","title":{"rendered":"MultiComb (galego)"},"content":{"rendered":"<style type=\"text\/css\"><\/style><div id=\"cmsmasters_row_6a20007367022\" class=\"cmsmasters_row cmsmasters_color_scheme_default cmsmasters_row_top_default cmsmasters_row_bot_default cmsmasters_row_boxed\">\n<div class=\"cmsmasters_row_outer_parent\">\n<div class=\"cmsmasters_row_outer\">\n<div class=\"cmsmasters_row_inner\">\n<div class=\"cmsmasters_row_margin\">\n<br \/>\n<div class=\"cmsmasters_column one_first\">\n<p><\/p>\n<\/div>\n<br \/>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n\n<div id=\"cmsmasters_row_6a20007367062\" class=\"cmsmasters_row cmsmasters_color_scheme_default cmsmasters_row_top_default cmsmasters_row_bot_default cmsmasters_row_boxed\">\n<div class=\"cmsmasters_row_outer_parent\">\n<div class=\"cmsmasters_row_outer\">\n<div class=\"cmsmasters_row_inner\">\n<div class=\"cmsmasters_row_margin\">\n<br \/>\n<div class=\"cmsmasters_column one_third\">\n<div class=\"cmsmasters_img  cmsmasters_image_l\">\n<img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/MultiComb-300x263.png\" alt=\"logo_multicomb\" \/>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/p>\n<p><div class=\"cmsmasters_column two_third\">\n<div class=\"cmsmasters_text\">\n<p style=\"text-align: right;\"><a href=\"http:\/\/portlex.usc.gal\/multicomb-english\/\">English version<\/a><br \/>\n<a href=\"http:\/\/portlex.usc.gal\/multicomb\/\">Versi\u00f3n en espa\u00f1ol<\/a><\/p>\n<p class=\"comb\" style=\"text-align: justify;\">Xerador multiling\u00fce de estruturas argumentais do substantivo con aplicaci\u00f3n na producci\u00f3n en linguas estranxeiras<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">MultiComb \u00e9 un proxecto financiado por FEDER \/ Ministerio de Ciencia e Innovaci\u00f3n \u2013 Axencia Estatal de Investigaci\u00f3n (Proxecto FFI2017-82454-P) que ten como principal obxectivo dese\u00f1ar un simulador para a xeraci\u00f3n de contextos frasais e oracionais ling\u00fcisticamente acept\u00e1beis para frases nominais en alem\u00e1n, espa\u00f1ol e franc\u00e9s.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A idea de dese\u00f1ar unha ferramenta como MultiComb nace en estreita relaci\u00f3n cos resultados dun <a href=\"https:\/\/carlosvalcarcel.net\/2016\/11\/30\/teste-muerte-falantes-a-avaliar-a-aceitabilidade-de-frases-nominais-geradas-artificialmente\/\">experimento preliminar<\/a> sobre o substantivo &#8216;muerte&#8217; (Valc\u00e1rcel \/ Dom\u00ednguez 2016), no que participantes an\u00f3nimos avaliaron a aceptabilidade de frases nominais xeradas automaticamente. A an\u00e1lise levounos a conclu\u00edr que a avaliaci\u00f3n da aceptabilidade sem\u00e1ntica das frases nominais xeradas automaticamente talvez se poder\u00eda mellorar proporcionando un contexto de frase complexa as\u00ed como un contexto oracional.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">MultiComb as\u00e9ntase no m\u00e9todo combinado para a recollida e an\u00e1lise de datos sobre a combinatoria sintagm\u00e1tica e paradigm\u00e1tica do nome empregado no proxecto <a href=\"http:\/\/portlex.usc.gal\/multigenera-galego\/\">MultiGenera<\/a>, que se aplica, desta volta, para a xeraci\u00f3n de contextos oracionais coherentes e acept\u00e1beis, \u00e1 vez que m\u00e1is familiares para un falante humano. Para este fin, resulta imprescind\u00edbel xerar contexto a nivel frasal, por unha banda, e a nivel oracional, por outra.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Coa finalidade de formalizar o contexto da frase e facilitar o seu tratamento inform\u00e1tico, aplicamos unha selecci\u00f3n de funci\u00f3ns l\u00e9xicas (FL) b\u00e1sicas seguindo a proposta de Mel\u2019\u010duk (2013, 2015). O procedemento de selecci\u00f3n dos diferentes representantes das FLs segue, en primeiro lugar, un criterio de frecuencia. A partir desta selecci\u00f3n inicial, l\u00e9vase a cabo un procedemento de expansi\u00f3n de prototipos, depuraci\u00f3n e o seu posterior empaquetado paradigm\u00e1tico. Evidentemente, estes conxuntos paradigm\u00e1ticos asociados a FL depender\u00e1n non s\u00f3 de cada substantivo, sen\u00f3n tam\u00e9n das restrici\u00f3ns l\u00e9xicas espec\u00edficas de cada un dos tres idiomas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A xeraci\u00f3n do contexto oracional, no que se xeran as frases nominais, atende en MultiComb a catro estruturas sint\u00e1cticas centrais que responden a funci\u00f3ns l\u00e9xicas b\u00e1sicas Func, Fact, Oper, Real e Pred:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Suxeito (NP) + Verbo: <i>el olor a tabaco de la casa se disip\u00f3<\/i><br \/>\nSuxeito (NP) + C\u00f3pula + Atributo: <i>el olor a tabaco de la casa resultaba insoportable<\/i><br \/>\nSuxeito + Verbo + Complemento Obxecto (NP): <i>el vecindario sent\u00eda el olor a tabaco de la casa<\/i><br \/>\nSuxeito + Verbo + Complemento preposicional (Prep + NP): <i>me enamor\u00e9 del olor a campo de su ropa<\/i><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Xeramos, por tanto, contextos de oraci\u00f3n, en definitiva, exemplos cos patr\u00f3ns de valencia m\u00e1is frecuentes.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">O simulador MultiComb combina informaci\u00f3n suficiente, distintiva e orientada ao usuario \u2014humano ou m\u00e1quina\u2014 nun contexto de linguas estranxeiras en casos de produci\u00f3n. Como resultado final, os usuarios poden decidir nunha interface web os tipos de contexto que desexan obter as\u00ed como filtrar os datos atendendo a criterios de combinatoria sint\u00e1ctica e sem\u00e1ntica.<\/p>\n<p>\n<!-- Generated using Document Gallery. Get yours here: http:\/\/wordpress.org\/extend\/plugins\/document-gallery -->\n<div id=\"document-gallery-1\" class=\"document-gallery\" data-shortcode='{\"id\":1348,\"include\":\"1401,1566\",\"exclude\":\"\",\"columns\":2,\"fancy\":true,\"order\":\"ASC\",\"orderby\":\"post__in\",\"relation\":\"AND\",\"limit\":-1,\"mime_types\":\"application,video,text,audio,image\",\"new_window\":true,\"paginate\":true,\"post_status\":\"any\",\"post_type\":\"attachment\",\"attachment_pg\":false,\"descriptions\":false,\"skip\":0}' data-icon-width='49'>\n<div class='document-icon-row'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/Poster_Euralex_MultiGenera.pdf\" target=\"_blank\">\n         <img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/Poster_Euralex_MultiGenera-thumb.png\" title=\"P\u00f3ster Euralex 2018 Multilingual generation of noun valency patterns for extracting syntactic-semantical knowledge from corpora\" alt=\"P\u00f3ster Euralex 2018 Multilingual generation of noun valency patterns for extracting syntactic-semantical knowledge from corpora\" data-ext=\"pdf\"\/>\n         <span class=\"title\">P\u00f3ster Euralex 2018 Multilingual generation of noun valency patterns for extracting syntactic-semantical knowledge from corpora<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/Poster_Humdoldt_Madrid_MultiGenera-MultiComb.pdf\" target=\"_blank\">\n         <img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/Poster_Humdoldt_Madrid_MultiGenera-MultiComb-thumb.png\" title=\"P\u00f3sster Humdoldt Kolloquium 2019\" alt=\"P\u00f3sster Humdoldt Kolloquium 2019\" data-ext=\"pdf\"\/>\n         <span class=\"title\">P\u00f3sster Humdoldt Kolloquium 2019<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n\n<\/div>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"..\/develop\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">MultiTools<\/a><br \/>\n<a href=\"..\/tag\/multicomb\">Arttigos relacionados<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<\/div>\n<\/div>\n<br \/>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter  wp-image-2776\" src=\"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/thumbnail_ministerio_ue_aei-1.png\" alt=\"\" width=\"325\" height=\"89\" srcset=\"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/thumbnail_ministerio_ue_aei-1.png 558w, http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/thumbnail_ministerio_ue_aei-1-300x82.png 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 325px) 100vw, 325px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Proxecto FFI2017-82454-P financiado por MCIN\/AEI\/\/10.13039\/501100011033\/ FEDER \u201cUna manera de hacer Europa\u201d<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Proxecto FFI2017-82454-P financiado por MCIN\/AEI\/\/10.13039\/501100011033\/ FEDER \u201cUna manera de hacer Europa\u201d<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-1348","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.1.1 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>MultiComb (galego) - PortLex<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"http:\/\/portlex.usc.gal\/multicomb-galego\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"MultiComb (galego) - PortLex\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Proxecto FFI2017-82454-P financiado por MCIN\/AEI\/\/10.13039\/501100011033\/ FEDER \u201cUna manera de hacer Europa\u201d\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"http:\/\/portlex.usc.gal\/multicomb-galego\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"PortLex\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-09-27T15:40:59+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/thumbnail_ministerio_ue_aei-1.png\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"3 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"http:\/\/portlex.usc.gal\/multicomb-galego\/\",\"url\":\"http:\/\/portlex.usc.gal\/multicomb-galego\/\",\"name\":\"MultiComb (galego) - PortLex\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"http:\/\/portlex.usc.gal\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"http:\/\/portlex.usc.gal\/multicomb-galego\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"http:\/\/portlex.usc.gal\/multicomb-galego\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/thumbnail_ministerio_ue_aei-1.png\",\"datePublished\":\"2019-01-07T12:46:03+00:00\",\"dateModified\":\"2025-09-27T15:40:59+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"http:\/\/portlex.usc.gal\/multicomb-galego\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"http:\/\/portlex.usc.gal\/multicomb-galego\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"http:\/\/portlex.usc.gal\/multicomb-galego\/#primaryimage\",\"url\":\"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/thumbnail_ministerio_ue_aei-1.png\",\"contentUrl\":\"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/thumbnail_ministerio_ue_aei-1.png\",\"width\":558,\"height\":153},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"http:\/\/portlex.usc.gal\/multicomb-galego\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Portada\",\"item\":\"http:\/\/portlex.usc.gal\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"MultiComb (galego)\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"http:\/\/portlex.usc.gal\/#website\",\"url\":\"http:\/\/portlex.usc.gal\/\",\"name\":\"PortLex\",\"description\":\"Portal Lexicogr\u00e1fico\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"http:\/\/portlex.usc.gal\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"MultiComb (galego) - PortLex","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"http:\/\/portlex.usc.gal\/multicomb-galego\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"MultiComb (galego) - PortLex","og_description":"Proxecto FFI2017-82454-P financiado por MCIN\/AEI\/\/10.13039\/501100011033\/ FEDER \u201cUna manera de hacer Europa\u201d","og_url":"http:\/\/portlex.usc.gal\/multicomb-galego\/","og_site_name":"PortLex","article_modified_time":"2025-09-27T15:40:59+00:00","og_image":[{"url":"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/thumbnail_ministerio_ue_aei-1.png","type":"","width":"","height":""}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Est. reading time":"3 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"http:\/\/portlex.usc.gal\/multicomb-galego\/","url":"http:\/\/portlex.usc.gal\/multicomb-galego\/","name":"MultiComb (galego) - PortLex","isPartOf":{"@id":"http:\/\/portlex.usc.gal\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"http:\/\/portlex.usc.gal\/multicomb-galego\/#primaryimage"},"image":{"@id":"http:\/\/portlex.usc.gal\/multicomb-galego\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/thumbnail_ministerio_ue_aei-1.png","datePublished":"2019-01-07T12:46:03+00:00","dateModified":"2025-09-27T15:40:59+00:00","breadcrumb":{"@id":"http:\/\/portlex.usc.gal\/multicomb-galego\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["http:\/\/portlex.usc.gal\/multicomb-galego\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"http:\/\/portlex.usc.gal\/multicomb-galego\/#primaryimage","url":"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/thumbnail_ministerio_ue_aei-1.png","contentUrl":"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/thumbnail_ministerio_ue_aei-1.png","width":558,"height":153},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"http:\/\/portlex.usc.gal\/multicomb-galego\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Portada","item":"http:\/\/portlex.usc.gal\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"MultiComb (galego)"}]},{"@type":"WebSite","@id":"http:\/\/portlex.usc.gal\/#website","url":"http:\/\/portlex.usc.gal\/","name":"PortLex","description":"Portal Lexicogr\u00e1fico","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"http:\/\/portlex.usc.gal\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"}]}},"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1348","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1348"}],"version-history":[{"count":9,"href":"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1348\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3974,"href":"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1348\/revisions\/3974"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/portlex.usc.gal\/site\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1348"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}